您好,欢迎来到宿迁市维恒交通设施有限公司!

加入收藏 | 返回首页 | 联系方式

产品分类
联系方式
宿迁市维恒交通设施有限公司
地址:中国江苏宿迁市奥体路1号
联系人:朱思羽
电话:0527-82585187
传真: 0527-82585187
手机:15358319720
Q Q:1558259171
邮箱:1558259171@qq.com
网址:http://www.whggsb.com
新闻资讯
您的当前位置: 主页 > 资讯中心 >
路名牌拼音翻译标准
发布时间:2021-07-25 点击次数:147

近一年来,杭州路名牌也闹过一些笑话,其中最著名的莫过于美政路的路名牌英文标注为“The United States Government Road”,遭到了不少网友的调侃。

  记者今天从杭州市城管委获悉,无论是从今年6月份开始的城市道路路名牌专项整治活动,还是市政设施日常巡查工作中,发现路名牌还存在不少问题,正在完善。

  比如西湖大道的“西湖”二字究竟该怎么翻译,原有的十几块路名牌就存在着不统一。其中有两块路名牌翻译成“West Lake Avenue”,其余十来块路名牌则翻译成“Xihu Ave.”。

  杭州市城管委市政中心查阅了2003年杭州市地名办对城区部分道路路名的复函,文件上写明——西湖大道英文名应该是“Xihu Ave.”。所以现在大家看到的,都是标注了“Xihu Ave.”的路名牌。

  再比如朝晖路的英文标识问题,其中有一块路名牌翻译成了“Chaohui Rd.”,而这条路其他几块路名牌都是“Zhaohui Rd.”。

  当然,产生这个问题的原因就是“朝”是个多音字。

  杭州市城管委市政中心在查阅相关资料后,确定当地地名是“Zhaohui”,所以近期也把那唯一一块原来标识错误的“Chaohui Rd.”的路名牌改了过来。

  据悉,杭州市城管委市政中心在近期的路名牌专项整治活动中,共发现路名牌问题368块。其中应该设而没有设路名牌有289块,破损34块,倾斜、松动31块,指向错误、路牌标识不正确有14块。

  市政中心已经对其中101块有轻微问题的路名牌进行了及时修复,对缺失、严重破损、设置不规范的路名牌立即联系生产厂家进行定制,待定后第一时间会进行安装。

  市城管委市政中心督查科副科长王荣彦表示,一方面各城区道路养护单位在日常巡查和养护过程中,会加强对路名牌的关注,发现问题会及时整改;另一方面,也希望市民朋友能一起参与进来,如果你发现有路名牌存在缺少、破损、指向错误、标识不正确等问题,可以及时联系相关部门。

网站首页 |  关于我们 |  资讯动态 |  产品展示 |  客户案例 |  工厂实景 |  资质荣誉 |   联系我们
© 2012-2016 宿迁市维恒交通设施有限公司 版权所有 苏ICP备15014509号-1 联系电话:0527-82585187 15358319720 (朱思羽) 主营:路名牌,路名牌灯箱,路名牌厂家
宿迁市维恒交通设施有限公司是专业生产路名牌、路名牌灯箱、T型路名牌、交通标志牌、反光标牌、太阳能交通标识等,联系人:朱经理,电话:15358319720 QQ:1558259171,地址:中国江苏宿迁市奥体路1号。
在线客服
热线电话
0527-82585187 15358319720